In industry, an increasing proportion of production workers speak foreign languages, especially in maintenance shutdowns and projects. If language skills are insufficient, special attention is needed to ensure that, for example, safety instructions are understood.
Pia Vuorinen, HSE Manager at SSG Finland, gives advice on how to deal with multiple languages in the workplace.
Instructions can always be translated into different languages, but are written instructions the most effective and surest way to communicate? Visual means, pictures and videos, and sign language often work best not only in an orientation situation but also in daily work in a noisy production environment.
Some companies have a video presentation of production facilities and routines, such as wearing work and protective clothing. A good way to verify what has been learned is to ask the employee to show how, e.g. lifting is done ergonomically correctly. In multinational communities, cultural clashes also occur and are resolved. The main principle is that work is carried out according to the laws of the country where you work. In the most difficult situations, when it comes to health or the terms of the employment relationship, it is good to use an interpreter for legal protection of the parties involved.